Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szenes Anikó: One - two - three... (Egy – kettő – három... Angol nyelven)

Szenes Anikó portréja

Egy – kettő – három... (Magyar)

Egy – kettő – három...

     nyolc a hossza.

Két lépéssel mérem a szélet,

Kérdőjelként lebeg az élet.

 

Egy – kettő – három...

    tán egy hét is,

Vagy a hó vége még itt talál,

De fejem felett a halál.

 

Huszonhárom lennék

   most júliusban.

Merész játékban számra tettem,

A kocka perdült. – Veszítettem.

 

 

1944. VI. 20.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://h8.prae.hu

One - two - three... (Angol)

One - two - three...

    eight feet long       

Two strides across, the rest is dark...

Life is a fleeting question mark.

 

One - two - three...    

    maybe another week.        

Or the next month may still find me here,   

But death, I feel is very near.           

 

Now, in the month of July,

    I am 23 years of age,

In a daring game of numbers I placed my bet,

The dice rolled, I lost.

 

 

This poem was found  in Hannah's death cell after her execution.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jcbsynagogue.org/storage

minimap