Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szentessy Gyula: Der Brief (A levél Német nyelven)


Vissza a fordító lapjára

A levél (Magyar)

Az ócska Lim-lom közt kutatva,

Egy kis levél akadt kezembe,

Fakult az irás, régi álmok

Emléke zeng, zsibong fejembe.

A Körös mellől irta egykor

Egy szőke ábrándos leányka,

Egy szőke lány, ki troubadourját

Két évig hiven visszavárta.

 

Egy szőke lány ki verset olvas,

Rajong a holdas éjszakákért,

Misére jár vasárnaponkint

S imádkozik egy ideálért.

Egy hamvas arczu gyermek-ábránd

Panaszkodik e bús levélbe,

Hogy ami boldog álmainknak

Örökre, mindörökre vége.

 

Örökre, mindörökre vége,

Nincs hatalom, mely visszahozza,

Csak egy-egy emlék száll szivünkbe,

Hogy néha-néha megkínozza,

Örökre, mindörökre vége,

Szemembe lassan köny gyűl, érzem

Ez a levél egy vád a múltból

Es nincs erőm, hogy összetépjem.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaA Hét
Megjelenés ideje

Der Brief (Német)

In dem alten Gerümpel wühlend

einen kleinen Brief hab gefunden,

alte Träume und verblasste Schrift,

Wirrwarr von alten Liebkosungen.

Sie schrieb damals von neben Körös

ein Mädchen, hübsch, blondes und verträumt,

dass Mädchen, die ihrem Troubadour

zwei Jahre wartend ausgeträumt.

 

Blondes Mädchen, wer Gedichte liest,

Liebhaberin mondhelle Nächte,

sie besucht jeden sonntags Messe

‘d für ein Ideal betet sie gerne.

Zarte Gesicht mit kindischen Traum

beschwert sie sich über diesen Brief,

dass unsere glücklichen Träume

ist vorbei, ist für immer entlief.

 

 

Ist vorbei, ist für immer entlief

keine Macht, wird ihn zurückbringen,

nur die Erinnerung kommt manchmal,

um den Herz mit der Qual zu ringen,

ist vorbei, ist für immer entlief

langsam tränen die Augen wieder,

dieser Brief ist Vergangenheitsklag’,

hab keine Kraft, es zum zerrissen.

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap