Szentessy Gyula: Flucht (Menekülés Német nyelven)
|
Menekülés (Magyar)Te bűnös asszony, mit kivánsz még? Tied volt hamvas ifjúságom, Tied volt első szívverésem, Tied volt rózsás gyermekálmom! A kárhozatért, melyet adtál, Talán a vérem' szomjúhozza Izzó ajakad, mely a csókot Égő parázszsal viszonozza!
„ Nem józanodva, nem feledve, De elhagylak, mert itt az óra, Érzem, ha mégegyszer megcsókolsz, Nem lesz erőm e fordulóra. Nem volna többé akaratom, Halálra, kárhozatba futnék, Kirabolnád egészen szivem, Örökre koldusbotra jutnék.
A te öledben kárhozat van, Reám vár még egy boldog élei, Valami elfelejtett zugba Leszek boldog, de nem tevéled! Valami elfelejtett zugban, Ahol még emléked se bántson, A porba ásom arczomat, hogy Több asszony meg ne babonázzon!”
|
Flucht (Német)Du sündiger Frau, was willst du noch? Dein war meine aschige Jugend, und auch dein war mein erster Herzschlag, dein war meine rosige Tugend! Verdammnis, die du gegeben hast, vielleicht ist es mein Blutdurst schuldig glühende Lippen, die heiss küssten mit brennender Glut ungeduldig!
„Nicht ernüchternd, und nicht vergessen doch ich verlass dich, der Zeit ist da, ich fühle, wenn du mich nochmals küsst, dann wäre mein Wille nicht mehr da. Ich würde es dann, nicht mehr wollen ich würde in Untergang rennen, du würdest mein Herz ganz ausrauben ‘d ich wäre für immer ein Bettler.
In deinem Schoss liegt doch die Verdammnis, glückliches Leben wartet noch auf mich, ich werde noch irgendwo glücklich sein aber mit dir zusammen sicher nicht! Ich werde noch irgendwo glücklich sein, wo der Gedanke an dich kein kraft hat, Ich grabe mein Gesicht in den Staub, dass mich keine Frau mehr abergläubisch macht!“
|