Se ébren se alva (Magyar)
Boldog vagyok kicsit, mert kínjaim kicsik (Szabédi) Se ébren, se alva, se élve, se halva, se szomjan, se étlen, se munkán, se tétlen, se így, se amúgy - rokkantan vagy épen, nem megy semmiképpen - szólj hozzám, hazudj, mondj igazat, mindegy - olyan lettem, mint egy csecsemő, olyan magatehetetlen és gyámoltalan; se ébren, se alva, se élve, se halva, se szomjan, se étlen, se munkán, se tétlen - túl a megváltáson: élő feszület. Senki meg ne lásson, Anya, nélküled. |
Neither Woke, Nor Asleep (Angol)
ㅤㅤI am joyful just a bit, ㅤㅤmy torments, small, I submit ㅤㅤㅤㅤ(Szabédi)
Neither woke, nor asleep, not living, nor buried deep, neither thirst, nor hunger pangs, neither work, nor idle hands, not this way, nor that — neither crippled, nor robust, fits and starts end in a bust — lie to me, I asked, tell the truth, all the same — I’ve become just as lame as a newborn, as helpless and forlorn; neither woke, nor asleep, not living, nor buried deep, neither thirst, nor hunger pangs, neither work, nor idle hands — beyond salvation: alive, crucified. Observe, all, my final station, Mother, by your side.
Feltöltő | Váradi József |
Az idézet forrása | https://medium.com/the-junction/neither-woke-nor-asleep-1c7f1c6894f4 |
|