Övön alul (Magyar)
A szorítóban
övön alul ütött a másik.
Tíz másodperc -- csak ennyi
maradt a föltámadásig.
Hát megkóstoltam a halált.
Tisztességtelen volt a harc.
Mert ott sosem akarhatod,
amit akarsz.
Énnekem nem kell jutalom
(nem mintha kapnék valahol) --:
csak annyi, hogy fölmentsetek
a MÁSOK bűnei alól.
(1968)
|
Sub centură (Román)
În ring adversarul sub centură m-a lovit. Zece secunde -- doar atâta până la înviere am primit.
Deci am gustat moartea. A fost necinstită lupta. Căci acolo nu poţi să vrei, ce vrei de- adevăratelea.
Nu-mi trebuie răsplată (nici n-oi primi undeva) --: doar atâta, să mă absolve de sub păcatele ALTORA.
|