Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Thurzó Lajos: Verebek a tengerparton

Verebek a tengerparton (Magyar)

Csendes, szép rónánkról,

mikor ide jöttem

furcsa vágytól űzve,

csak arra nem gondoltam,

hogy találkozok veled,

kicsi madárkám .. .

A tenger hintás vize most a párnám,

Egész nap ringok a puha nagy pamlagon,

és szívem halk ütemén

babrálva nézem és hallgatom,

mint játszik sok fodros tünemény,

hol egybefolyik ég és víz.

 

Megsimogatom hát

borzas tolladat,

gondolatban persze csak,

s a pici lábadat méregetem én

a pálmafa békés levelén,

hol előbb még csöppet ölelkezett

a napsugárral.

Elcsattant aranycsókjuk után

tea pálmára libbentél sután

úgy mint nálunk utak porából

testvérkéd, ha száll

a fára, hogy igyon az eper borából.

 

Mindig szerettelek,

madarak legszegényebbje.

Sorsod volt az én szürke sorsom.

Hangom is a te vékony csiripelésed

nádsíp-zenéjével trillázott

a nagy, szárnyas madarak zordon

világában. Ott csak maradékot

szedegettünk veled,

ha nagy csőrök lakomája végé

kevéske morzsa maradta porban

vagy a díszes nagy tálak szélén .. .

 

Mert akartuk sok-sok veréb:

változott a világ.

megcibált szürke tollaink most

a legszebb madarak díszével lobog,

s értünk ring a kékben minden ág.

A tenger is ezt súgja,

ezt a hegyek, a pálmás liget, a fenyők,

és ezt üzenik, kik engem küldtek ide,

a búzás szép mezők.

 

Holnap, ha hulló ezüstben felébredünk,

szállj ide újra a pálmafaágra

és ha tengerrel majd

szabad világunk int,

örvendjünk együtt hát megint.

Nevessünk fel dalos, nagy kedvvel

a tiszta égre

s köszöntsük véled, kis veréb sorstársam

szabad, szép napunk,

mely nekünk is felragyogott végre .. .

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap