Várady Szabolcs: Székek a Duna fölött
Székek a Duna fölött (Magyar)Az a két szék a maga módján nem is volt csúnya. Kár, hogy a rugó kiállt belőlük, és hogy a kárpit olyan reménytelenül koszos volt. De széknek székek, sőt. Abba a lakásba? Vittük tehát, jobbára a fejünkön, az Orlay utcából az egykori Ferenc József, ma Szabadság hídon át a Ráday utca 2-be, ahol P. lakott az idő tájt (nyomait lírája őrzi).
Egy szék is, hát még kettő, alkalmas lehet sok mindenre. "Két költő a hídon, fejükön székekkel" - elképzelhető egy kép ezzel a címmel. Remélem, tárgyilagos kép volna, nem valamiféle átszellemítés. Az a két szék, fontos, hogy ezt megértsük, semmiképp sem glória a fejünkön. A híd közepe táján - de nem azért, hogy bármit is bizonyítsunk - leültünk rájuk. Különösen az egyik- ből állt ki a rugó, nem tudom, melyikünknek jutott az. Mindegy, aligha lehetne erre a későbbieket visszavezetni. Kellemes nyári este volt. Rágyújtottunk, élveztük a lakályosságnak ezt a, mondhatni, szokatlan formáját.
A székek aztán egy darabig szolgáltak becsületesen: ők voltak a székek P.-éknél. Hanem az ember jobbra vágyik, mint ami van: a székeket beadták egy kárpitoshoz. A lakást is elcserélték, az elsőt kényszerből, a másodikat, mert nem szerették. Manapság ritkábban jövünk össze náluk. Sok minden közrejátszik. G. elhagyta A.-t (P. feleségét), aztán M. (B. felesége) szakított velem, majd G.-től elvált a másik M. (G. felesége) és hozzám jött (közben B.-ék is különváltak), P. öngyilkos lett és azóta félig-meddig szanatóriumban lakik, nem beszélve a világhelyzet változásairól, és különben is: nincs hova leülni.
|
Kérjen fordítást! |