Varga Imre: Virág, madár: értelmét venné a szónak
Virág, madár: értelmét venné a szónak (Magyar)A kalandnak vége. Megütöttem. Könnyű szerető? Áll emberrel arcul ember. Visszakoznom nem lehet; végig kell játszanom, amit kezdtem, bár a játék s csácsogás ellenére is. A dalbéli szép violák szirma lehullt, és a porban – lábam körül – ama pacsírták. Virág, madár – értelmét venné a szónak, elmarad hát tőlünk a szép közös ének, elteszem öreg gitárom, s hagyd el te is: „virágom, tőled búcsúzom”; ezt így nem lehet.
Zúdul a hó. Előttünk egy teljes tél. A miénk. Ha velem maradsz.
|
Kérjen fordítást! |