Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor: Eternity (Öröklét Angol nyelven)

Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Öröklét (Magyar)

A Föld, hol az élet terem,

a mindent elnyelő sírverem

a síkság, hegy, tenger, folyó

öröknek látszik és muló.

 

Világűr és mennyboltozat

sok forgó égi kapcsolat

a milliárdnyi tűzgolyó

öröknek látszik és muló.

 

Mit eltemet a feledés,

egy gyík-kúszás, egy szárnyverés,

egy rezdület mely elpörög

Múlónak látszik és örök

 

Mert ami egyszer végbement

azon nem másít semmi rend,

se Isten, se az ördögök:

mulónak látszik és örök.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://vers-repertoar.blogspot.com

Eternity (Angol)

The Earth that creates all that lives,

the tomb that swallows what it gives,

the plains, the seas, the mountain-pass

appear eternal–but will pass.

 

The cosmos and the firmament

gyrating, celestial cement,

legion of fire-balls’ hot mass

appear eternal–but will pass.

 

What’s buried by forgetfulness

the lizard’s leap, bird-wings’ caress,

tremors which trickled long ago

appear to pass–but never go.

 

For some things that had taken place

no order can change or erase—

neither God nor the Ancient Foe:

they seem to pass–but never go.

 

Donald E. Morse and 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://taracsak.hu/kiadvany

minimap