Weöres Sándor: Eternity (Öröklét Angol nyelven)
Öröklét (Magyar)A Föld, hol az élet terem, a mindent elnyelő sírverem a síkság, hegy, tenger, folyó öröknek látszik és muló.
Világűr és mennyboltozat sok forgó égi kapcsolat a milliárdnyi tűzgolyó öröknek látszik és muló.
Mit eltemet a feledés, egy gyík-kúszás, egy szárnyverés, egy rezdület mely elpörög Múlónak látszik és örök
Mert ami egyszer végbement azon nem másít semmi rend, se Isten, se az ördögök: mulónak látszik és örök.
|
Eternity (Angol)The Earth where life’s created, the grave devouring everything, flatland, mountain, sea and river seem eternal and are transient.
Outer space and the firmament, revolving celestial contacts, those balls of fire by the billion seem eternal and are transient.
Whatever’s sunk in oblivion, a lizard’s creep, a stroke of wings, a breath of air as off it whirls seem transient and are eternal.
For whatever once has happened, no order will ever alter, God won’t and devils won’t either: they seem transient and are eternal.
|