Weöres Sándor: Auntie went (Nénéd elment.* Angol nyelven)
Nénéd elment.* (Magyar)Nénéd elment. Ketten voltunk. Testeden és testemen kezeink mint cicakölykök kergetőztek szűntelen.
Hamut fújtam a nyakadba s megvarrtad a kalapom. Rég volt. Most a szád helyett a párna csücskét harapom.
*Rongyszőnyeg 107.
|
Auntie went (Angol)Auntie went. Alone we two were. Our bodies in embrace, On them our hands, like kittens, ran a ceaseless merry chase.
I blew ashes on your neck, you stitched the hat upon my head. That's past. Now it’s not your lips, but pillows that I bite instead.
|