Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor: Auburn Feathered Maidens (Vöröshajú lányok Angol nyelven)

Weöres Sándor portréja
Váradi József portréja

Vissza a fordító lapjára

Vöröshajú lányok (Magyar)

Vöröshajú lányok, mint a gondolat
Felröppennek éjjel holdvilág alatt.

Este vizet hoznak, szalmát, tüzifát,
Sürögnek, kacagnak, mint a jó család.

Kisöprik az udvart, csak úgy bizsereg,
Ki hinné, hogy éjjel hol vannak ezek!

Manci, a nagyobbik füstön lovagol,
Joli most bújik ki az eresz alól.

Vöröshajú lánnyal ne kezdj sohasem!
Fogjátok meg, ott száll, viszi a szívem!



FeltöltőVáradi József
Az idézet forrásahttp://versmondo.blogspot.com/2008/08/weres-sndor-vrshaj-lnyok.html

Auburn Feathered Maidens (Angol)

Auburn feathered maidens, taking fancy flight
Spirit themselves moon-bound, by cover of night

Scurrying ‘til sundown, branches piled high
Cauldrons feed the flames that paint the evening sky

Neatly swept the courtyard, not a spot is missed
You won’t hear their heady cackles ’til the morning mist

The elder one rides bareback, on a plume of smoke
The younger one she’s trailing, barely by a stroke

Should have been more careful, from the very start
Auburn feathered maidens are bound to break your heart



FeltöltőVáradi József
Az idézet forrásahttps://medium.com/no-crime-in-rhymin/auburn-feathered-maidens-66053d2cddca

minimap