Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Alfieri, Vittorio: Rime / CLXXIII

Alfieri, Vittorio portréja

Rime / CLXXIII (Olasz)

Tacito orror di solitaria selva

di sì dolce tristezza il cor mi bea,

che in essa al par di me non si ricrea

tra’ figli suoi nessuna orrida belva.

 

E quanto addentro più il mio piè s’inselva,

tanto più calma e gioja in me si crea;

onde membrando com’io là godea,

spesso mia mente poscia si rinselva.

 

Non ch’io gli uomini abborra, e che in me stesso

10mende non vegga, e più che in altri assai;

né ch’io mi creda al buon sentier più appresso:

 

ma, non mi piacque il vil mio secol mai:

e dal pesante regal giogo oppresso,

sol nei deserti tacciono i miei guai.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://it.wikisource.org/wiki/Rime

Rímek / CLXXIII (Magyar)

Nagy némasága rémes rengetegnek

oly békés búval édesíti lelkem,

hogy úgy, mint én, e fák vigyázta csendben

az itt honos vadállat sem pihen meg.

 

Minél inkább törekszem egyre beljebb,

annál nagyobb a boldog béke bennem,

oly jól esik az erdőben merengnem,

hogy vaddá válni érzek benne kedvet.

 

Nem embergyűlölés ez, hisz hibátlan

én sem vagyok, tudom jól, s az sem áll,

hogy jobb ösvényt keresve sem találtam.

 

De századomnak hitványsága fáj,

s ha szenvedek mind súlyosabb igában:

kínom csupán magány enyhíti már.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap