Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Baffo, Giorgio: A yorki herceg Velencébe érkezésekor (Per la venuta in Venezia del Duca di Jorch Magyar nyelven)

Baffo, Giorgio portréja
P. T. portréja

Vissza a fordító lapjára

Per la venuta in Venezia del Duca di Jorch (Olasz)

Odoardo fradel del Rè di Inglesi
    Vien a Venezia con un gran cortegio
    Dopo aver visto Roma, Parma, e Regio;
    Genoa, Turin, e altri bei paesi.

I Veneziani splendidi, e cortesi
    I ghe prepara un trattamento regio,
    E de vera amicizia i se fà pregio
    Darghe i segni più vivi, e più palesi.

Per farghe feste, regata, e recreazion,
    Xe in motto, e in allegrìa ogni persona,
    Solo i morosi xe in agitazion,

Savendo, che ghe piase assae la Dona,
    Pensa alla so morosa, e co rason,
    De metterghe ’l lucchetto sulla Mona.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://vec.wikisource.org

A yorki herceg Velencébe érkezésekor (Magyar)

Edward, az angol király fivére
  nagy kísérettel jött Velencébe,
  látta Rómát, Pármát és vidéküket,
  Genovát, Torinót és szépségüket.
 
A velenceiek fényes és udvarias
  fogadtatásban részesítették,
  barátságukkal is megtisztelték,
  melynek jelei nyilvánvalóak.
 
Ünnepség, regatta és frissítők javából,
  minden derűs és vidáman halad előre,
  de nem ment ki a szerelmesek agyából,
 
tudván, hogy bukik a csinos nőkre,
  és emígy bölcs megfontolásból,
  erényövet adtak minden szeretőre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap