Bodini, Vittorio: Nella penisola salentina
Nella penisola salentina (Olasz)L'amore era una lettera trovata nel tronco di un olivo; l'amicizia il capello spaccato in due, soffiato nel vento; e la morte il dente che si serba per il giorno del Giudizio.
Qui c'erano accademie e monaci sapientissimi: o città gloriose di sporcizia e abbandono! Nel mattino senz'uomini allattano i figli le donne sulle porte o lungamente si pettinano. E che neri capelli, che capelli che non finiscono mai, fra quelle bianche case con le file di zucche gialle sulle cornici!
Su un mucchio d'immondizie un gatto feroce rosicchiava una lisca madreperlacea guardando avvicinarsi il forestiero con due occhi terribili.
|
A salentói félszigeten (Magyar)A szerelem egy levél volt. Olajfa törzsén találtuk; a barátság ketté hasított hajszál, mit a szélbe engedtünk; a halál meg az a fog, mit ítélet napjáig megőrzünk.
Itt voltak igen tudós barátok, és voltak akadémiák, ó, sötét elhagyatottság és piszok dicső városai! Férfi nélküli reggelen a nők itt szoptatnak, avagy hajukat ajtajukban fésülik hosszasan. És mily hajak sötétlenek, mi fürtök! - véget sose érnek a házak közt, melyek vakítanak, s mind sárgálló tökökkel kerítve állnak.
Vérszomjas macska ült a szemétkupacra, és rágcsált egy gyöngyház színű szálkát, két nagy, rémítő szemét rámeresztve a közelgő idegenre.
|