Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

D’Annunzio, Gabriele: Alkony felé (In sul vespero Magyar nyelven)

D’Annunzio, Gabriele portréja

In sul vespero (Olasz)

(Madrigali Dell’Estate)

 

In sul vespero, scendo alla radura.

Prendo col laccio la puledra brada

che ancor tra i denti ha schiuma di pastura.

 

Tanaglio il dorso nudo, alle difese;

e per le ascelle afferro la naiàda,

la sollevo, la pianto sul garrese.

 

Schizzan di sotto all'ugne nel galoppo

gli aghi i rami le pigne le cortecce.

Di là dai fossi, ecco il triforme groppo

su per le vampe delle fulve secce!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://allpoetry.com/poem

Alkony felé (Magyar)

(Nyári madrigálok)

 

Tisztáson bukkanok ki alkonyatra.

Kötelet hajítok a vadcsikóra, -

tajtékzik még fogain a fű habja.

 

Csupasz hátára pattanok, s najádom,

hónaljon fogva, a ficánkolóra

fölemelem, és a marjára rántom.

 

A ló patája, ahogy tovavágtat,

tobozt, fakérget, gallyat szertefreccsent.

Töbrökön át a háromfejű állat

fut a rőt tarlón, rekkenő melegben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap