Onofri, Arturo: Marzo
Marzo (Olasz)Marzo, fanciullo dal lungo sbadiglio, i tuoi capricci incantevoli come risa dopo le lacrime sono trastulli di nuvole e sole. Col tuo fresco fiato che sa di viole appanni il verde novizio dei colli, e l'impiuma leggero degli alberi, per poi rischiararlo improvvisi. E il gioco delle tue dita dipana il groviglio del cielo fra nero e sereno, come in noi rifluisce e s'arresta la vita divagando sospesa al tuo riso. Scherzi col nostro cuore, fanciullo dal lungo sbadiglio, come fai sulla proda dei campi con le piccole stille che le accendi in minuscoli lampi per oscurarle di nuvole.
|
Március (Magyar)Március, hosszan ásító tündérgyermek, varázslatos szeszélyeid mint könnyek után a nevetés játék nappal és fellegekkel. Ibolyaillatú leheleteddel megpárásítod a dombok zsenge zöldjét és a fák könnyűtollú alapozóját hogy aztán hirtelen felderítsd őket. És ujjaid játéka kioldja az ég sötét-derűs csomóját, ahogy visszaözönlik belénk, majd megtorpan az élet nevetésedtől megtántorodva. Tréfálsz a szívünkkel, hosszan ásító tündérgyermek, ahogy a mezők határában a kis cseppekkel teszel melyeket villámszikrákká gyújtasz hogy felhőkkel homályosítsd el őket.
MA
|