Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pascoli, Giovanni: Az örök Rómához (A Roma eterna Magyar nyelven)

Pascoli, Giovanni portréja

A Roma eterna (Olasz)

Spirito eterno, eterna forza, o Roma!

Dopo il gran sangue, dopo l’oblìo lungo,

e il fragor fiero e il pallido silenzio,

e tanti crolli e tante fiamme accese

da tutti i venti, tu col piè calcando

le tue ceneri, tu le tue macerie,

sempre più alta, celebri il più grande

dei tuoi trionfi: che la morte hai vinta.

Tu in faccia a tutti i popoli che a parte

chiamasti del tuo dritto, ora apparisci

nel primo fior di giovinezza ancora,

meravigliosa, simile a Pallante,

difesa intorno dal fulgor dell’armi,

e con la spada; e pende sopra il mondo

quella al cui lume accesero le genti

tutte il lor lume, quella che noi rompe

l’ombra: o Roma possente, la possente

tua più che il tempo lampada di vita.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesie.reportonline.it

Az örök Rómához (Magyar)

Örök szellem, örök erő, te, Róma!

A sok-sok vér, a feledés után, a

csörömpölő zaj, sápadt némaság és

oly sok bukás, számlálatlan szelektől

szított tűzvész után vidáman lépdelsz

ön-romjaid felett, saját hamúdon

órjásra nősz, így ünnepelve legszebb

diadalod: hogy a halált legyőzted.

Megállasz, szemben minden nemzetekkel,

kiket jobbodra társul választottál,

még most is, mindig ifjan tündökölsz te,

csodás testvére Pallas városának,

kard óv, és védve villan fegyvereknek

fénye körötted, s öntöd a világra

lámpásod fényét, melynél minden népek

meggyújthatták világuk, ó, hatalmas,

árny-űző Róma, egyre ég a lámpád,

hatalmasabb a romboló időnél.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap