Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Penna, Sandro: A szeptemberi hold (La luna di settembre Magyar nyelven)

Penna, Sandro portréja
Rába György portréja

Vissza a fordító lapjára

La luna di settembre (Olasz)

La luna di settembre su la buia

valle addormentata ai contadini il canto

 

Una cadenza insiste: quasi lento

respiro di animale, nel silenzio,

salpa la valle se la luna sale

 

Altro respira qui, dolce animale

anch’egli silenzioso. Ma un tumulto

di vita in me ripete antica vita

 

Più vivo di così non sarò mai.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://remobassini.wordpress.com/2009

A szeptemberi hold (Magyar)

A szeptemberi hold kel, s a homályos

völgyben elszunnyad a paraszti nóta.

 

Egy dallam tovább rezeg: mint a lomha

állati lehelet, libeg a csöndben

a völgy, mikor a holdfény szerteárad.

 

Más is lélegzik itt, drága kis állat,

s ő is csöndesen. De bennem kavargó

lét ismételgeti az ősi létet.

 

Nem leszek többé ennél soha élőbb.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap