Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Penna, Sandro: La tempesta

Penna, Sandro portréja

La tempesta (Olasz)

Fu in un dolce paese - ove estatica e verde

era la noia del meriggio al sole.

Venne un vento improvviso. E risali dal verde

il dolce e rozzo amico dell'estate,

ma tutto caldo giŕ, tutto vestito

- odoroso di stalla, fra le stelle

fitte fredde nel cielo.

Parlammo della mamma, e del giovane fuoco.

Di un caldo letto facemmo un bel giuoco.

Ma nel sonno riamammo le grotte.

Candido poi nel vento un fazzoletto

solitario brillava nella notte.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.la-poesia.it/italiani/fine

A vihar (Magyar)

Egy édes tájon történt, hol elragadtatott s zöld

volt a napon a dél sűrű unalma.

Váratlanul szél támadt. És fölszökkent a zöldből

a nyár édes és érdes-nyers barátja,

de már egész forrón s fölöltözötten

– istállószagún, szúrós és hideg

csillagok közt az égen.

Anyánkról beszélgettünk és az ifjúi lángról.

Játékot bűvöltünk egy meleg ágyból.

De álmunk újra a barlangoké lett.

Később a szélben villogva, az éjben

magányosan egy keszkenő fehérlett.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap