Quasimodo, Salvatore: Hó (Neve Magyar nyelven)
Neve (Olasz)Scende la sera: ancora ci lasciate immagini care della terra, alberi, animali, povera gente chiusa dentro i mantelli dei soldati, madri dal ventre inaridito dalle lacrime. E la neve ci illumina dai prati come luna. Oh questi morti. Battete sulla fronte, battete fino al cuore. Che urli almeno qualcuno nel silenzio, in questo cerchio bianco di sepolti.
|
Hó (Magyar)Leszáll az este: ismét itt hagytok, ó, földünk kedves képei, fák, állatok, szegény katonaköpenybe burkolózott férfiak, sírástól szikkadt ölű anyák. És a rétekről a hó idevilágít, mint a holdfény. Ó, ezek a halottak! Üssétek homlokotok, verjétek szívetek! Ordítson legalább valaki a csendben, a tetemek e fehér fénykörében.
|