Quasimodo, Salvatore: Látható, láthatatlan (Visibile, invisibile Magyar nyelven)
Visibile, invisibile (Olasz)Visibile, invisibile il carrettiere all’orizzonte nelle braccia della strada chiama risponde alla voce delle isole. Anch’io non vado alla deriva, intorno rulla il mondo, leggo la mia storia come guardia di notte le ore delle piogge. Il segreto ha margini felici, stratagemmi, attrazioni difficili. La mia vita, abitanti crudeli e sorridenti delle mie vie, dei miei paesaggi, è senza maniglie alle porte. Non mi preparo alla morte, so il principio delle cose, la fine è una superficie dove viaggia l’invasore della mia ombra. Io non conosco le ombre.
|
Látható, láthatatlan (Magyar)Látható, láthatatlan a szekeres a láthatáron az út karjaiban - szólít, válaszol a szigetek szavára. Én sem sodródom céltalan a köröttem kavargó világgal, számolom elmúlt éveim, mint az éjjeliőr az esős órákat. Vannak boldog percei a titoknak s nagy tervei, nehéz vonzalmai. Útjaim és tájaim kegyetlen lakói mosolyognak, életem ajtóin nincs kilincs, se zár. Nem készülök a halálra, ismerem a dolgok kezdetét, a vég csupán a felszín, ahol árnyékom ellensége jár. S én árnyékokat nem ismerek.
|