Saba, Umberto: A nyáj (La greggia Magyar nyelven)
La greggia (Olasz)Greggia, tu che il sobborgo impolverato traversi a sera: ed un lezzo a me grato
dietro te lasci, e hai tanta via da fare, tra la furia dei carri e lo squillare
dei tram; dove la vita ha maggior fretta come lenta procedi, e in te ristretta!
Greggia che amai dall’infanzia sperduta, per te la doglia si fa in cor più acuta;
e mi viene, non so, d’inginocchiarmi; non so, nel tuo lanoso insieme parmi
scòrger io solo qualcosa di santo, e d’antico, e di molto venerando.
Ti mena un vecchio, sui piedi malcerto: un Dio per te, popolo nel deserto.
|
A nyáj (Magyar)Ó, nyáj, a poros külvároson által kedves szagoddal, az esti homályban
amint vonulsz – s még mennyi út van hátra, autók sürgése, villamos-zaj, lárma
között, hol vége nincs a rohanásnak – belőled biztonság és erő árad.
Ó, nyáj, szeretlek ifjúságom óta, s ez érzést szívem mindmáig megóvta,
sokszor vágyom térdre hullni előtted, és nem tudom mi, tán épp gyapjú-szőröd
bennem a szent, a tisztes-ősi, régi, nagy látomások emlékét idézi.
Egy botló léptű vén vezérel téged, mint Isten árva, sivatagi népet.
|