Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ungaretti, Giuseppe: Derült éj (Sereno Magyar nyelven)

Ungaretti, Giuseppe portréja

Sereno (Olasz)

Dopo tanta

nebbia

a una

a una

si svelano

le stelle

 

Respiro

il fresco

che mi lascia

il colore del cielo

 

Mi riconosco

immagine

passeggera

 

Persa in un giro

Immortale

 

 

Bosco di Courton, Luglio 1918



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://pigafetta.altervista.org/html

Derült éj (Magyar)

Annyi

köd után

itt is

ott is

levetik fátyluk

a csillagok

 

Magamba szívom

a hűvösséget

amit az

éj színe kínál

 

Érzem tudom

tünékeny

kép vagyok

 

Egy halhatatlan

forgás forgatagában



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap