Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Valeri, Diego: Part (Riva Magyar nyelven)

Valeri, Diego portréja

Riva (Olasz)

Il mio bene è su questa lunga riva

dove lunghi si stendono i tramonti

del cielo e del canale: un rosso un oro

di ricordo a inseguir la fuggitiva

felicità del sole, un fermo volo

di spazi tra precipiti orizzonti

sparsi di fuochi vaghi; e gli oscillanti

alberi dei velieri con la rete

delle tremule corde, e questo canto

silenzioso d'acque vive e chete

che si spengono in ombra d'amarnto.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesiaragazzi.it/poesie/-natura/pagina7500.html

Part (Magyar)

Kincseim itt vannak, e hosszú parton,

hol messzire nyúlnak az ég s csatorna

alkonyai: az emlékek aranyban

izzó fénye tűnő napsugaraknak

űzött boldogsága nyomán; a biztos

repülés ott, ahol az űr beszórva

tündöklik ezernyi parányi fénnyel;

rezgő vitorla-árbocok, s remegnek

hálóként kötelek; és ez az ének,

e hangja élő és halott vizeknek,

melyek nyugodni rőt homályba térnek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap