Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janus Pannonius: Melyben panaszkodik, hogy társai bordélyba csalták (Conqueritur, quod se, socii ad lupanar seduxissent Magyar nyelven)

Janus Pannonius portréja
Orbán János Dénes portréja

Vissza a fordító lapjára

Conqueritur, quod se, socii ad lupanar seduxissent (Latin)

Quo me, quo trahitis, mei sodales?

Ad foedum, puto, adimus lupanar.

Nam quis tam procul hic locus recessit,

Post pomoeria sacra, post tot hortos,

Cellis vilibus et frequens cathedris?

Fucatae quibus insident puellae,

Structuris caput arduae superbis,

Collo pendula vela gestitantes,

Nec pressae teretes sinu manillas.

Quidnam hoc? ille manu retractat,

Ille amplectitur, hic perosculatur,

In cellam praeit ille subsequentem.

Ite hinc, ite, malam in crucem, scelesti;

Non vos ducere me deambulatum

Dixistis, simul ire cum negarem?

Hoc me iam indice resciet Guarinus.



FeltöltőGeréb Zsófia
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Melyben panaszkodik, hogy társai bordélyba csalták (Magyar)

A mai kaland helyszíne nem a várrom,

s a temető sem hangol a tilosra,

előttünk egy polgári ház magaslik,

mit sejtelmes láng öltöztet pirosba.

Míglen a titkos rítusokban Celsus,

Ambrus van otthon minden lupanárban;

nem is sejtettem, hol kopogtatunk,

csak félszegen megettük álldogáltam.

Ó, cimboráim, miért csaltatok

a fülledt bűn fertelmes otthonába?

Tanulni küldtek Ferrarába engem,

nem kéjt és kankót kínáló szobára.

És… Ej mi a kő! tyúkanyó, kend

a szobában lakik itt bent?

És mit akar? Nem túl vén, hogy

a gatyámban madarásszon?

Jaj, kezdő vagyok… Mondja, kell vigyáznom?

Ó, esküszöm, nem tudtam, hova visznek,

és fogadkozom, értesül ma még

Guarino, bár úgy lehet hiába,

a derék magiszter személy szerint ösmer

minden ringyót egész Itáliába’.



FeltöltőGeréb Zsófia
Az idézet forrásaA ringyó és a király

minimap