Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janus Pannonius: Phrünéről aki helyreállította Tébát (De Phryne, a qua Theba restitutae fuerunt Magyar nyelven)

Janus Pannonius portréja
nemo  portréja

Vissza a fordító lapjára

De Phryne, a qua Theba restitutae fuerunt (Latin)

Quas ut Agenorides fundarat Apolline Cadmus.
   Amphion dulci carmine munierat;
Restituit stratas, Phryne meretricula, Thebas,
   Dum peritur multis, candida forma, procis,
Risit Vitisator, contra at Tirynthius heros;
   Nunc, inquit, vere moenia nostra jacent.



FeltöltőGeréb Zsófia
KiadóTankönyvkiadó
Az idézet forrásaJanus Pannonius összes munkái
Megjelenés ideje

Phrünéről aki helyreállította Tébát (Magyar)

Kadmosz Apollóval rég rakta le Téba alapját,
   Amphion éneke zeng: védfala máris erős.
És mikor elpusztult, ragyogóvá Phrüne, a kéjhölgy,
   Tette, lakásán sok látogatót fogadott.
Jót nevetett Bakkhosz meg a nagy hős, Herkules, ekkép
   Szólt: most már igazán fekszenek ős falaink.



FeltöltőGeréb Zsófia
KiadóTankönyvkiadó
Az idézet forrásaJanus Pannonius összes munkái
Megjelenés ideje

minimap