Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Martialis, Marcus Valerius: Ruha teszi a költőt (Quidam me modo, Rufe, diligenter... Magyar nyelven)

Martialis, Marcus Valerius portréja

Quidam me modo, Rufe, diligenter... (Latin)

Quidam me modo, Rufe, diligenter
inspectum, velut emptor aut lanista,
cum vultu digitoque subnotasset,
‘tune es, tune’ ait ‘ille Martialis,
5cuius nequitias iocosque novit
aurem qui modo non habet Batavam?’
subrisi modice, levique nutu
me quem dixerat esse non negavi.
‘cur ergo’ inquis ‘habes malas lacernas?’
respondi: ‘quia sum malus poeta.’
hoc ne saepius accidat poetae,
mittas, Rufe, mihi bonas lacernas.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.loebclassics.com/view/martial-epigrams/1993/pb_LCL095.63.xml?mainRsKey=4FW7Jt

Ruha teszi a költőt (Magyar)


Nemrég egy pasi, Rufusom, szemügyre
vett, de mint aki rabszolgát ha venne,
avagy egy gladiátort; körbemustrált,
és aszongya: „Te vagy hát Martialis,
kinek ostoba vicceit betéve tudja
mind, ki nem dicsekedhet vájt fülekkel?”
Hát én elmosolyodtam, s nem tagadtam,
hogy színtiszta igazság mind, mit állít.
„Akkor hogy’ lehet oly pocsék a gúnyád?”
„Mert pocsék az a költő is, ki hordja.”
Hogy ne érje ilyen gúny azt a költőt,
küldj, jó Rufusom, új gúnyát azonnal.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap