Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Priapeia: Priapus -25. A nagyf... Priapus panaszolkodása (Priapus - 25. Magyar nyelven)

Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Priapus - 25. (Latin)


Porro – nam quis erit modus? – Quirites,
aut praecidite seminale membrum,
quod totis mihi noctibus fatigant
vicinae sine fine prurientes
vernis passeribus salaciores,
aut rumpar, nec habebitis Priapum.
ipsi cernitis, effututus ut sim
confectusque macerque pallidusque,
qui quondam ruber et valens solebam
fures caedere quamlibet valentes.
defecit latus et periculosam
cum tussi miser exspuo salivam.





FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.sacred-texts.com/cla/priap/priapeia.htm

Priapus -25. A nagyf... Priapus panaszolkodása (Magyar)

Hozzám, rómaiak, mert nem birom már!
Vágjátok le a férfiúi dárdám,
mert tropára vakarja minden éjjel
a nagy combközi női viszketegség,
mely bujább tavasz űzte szárnyasoknál –
vagy beléhalok én, s nem lesz Priapus!
Hisz betegre izélnek, nézzetek csak,
sápadok, fogyok, úgy agyonszeretnek,
pedig hajdan erős kézzel kinyírtam
minden almalopót, bősz kerti tolvajt,
most meg lankad a f... ormám, és tüdőmet
köpködöm ki, akár a ló ha göthös.
    
     
......................................................
Szárnyasoknál – ered.: verebeknél.

Egy Mutinus Titinus nevű, Priapushoz hasonló vagy vele azonos nász-isten szobrának falloszán állítólag valóban előre gyakorolták a nemi érintkezést házasulandó lányok, sőt idősebb hölgyek is rá-ráfanyalodtak jobb híján – bár mi lehet jobb egy isteni f...-nál (– u u | – –) ?



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap