Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Mačernis, Vytautas: Túl komoly voltam mindig… (Aš buvau visada per daug rimtas… Magyar nyelven)

Mačernis, Vytautas portréja
Tandori Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Aš buvau visada per daug rimtas… (Litván)

Aš buvau visada per daug rimtas,
Man patiko tik vandenys gilūs.
Buvo siela dažnai susikrimtus:
Savimi ir viskuo nusivylus.

Nepabūgęs gelmėn pasinerti
(Šito niekad lengvai nepamiršiu),
Iš gilių vandenų vieną kartą
Iškilau vėl į patį paviršių.

Vėl niekingi dalykai patinka,
Greit sudūžtančių stiklo žaislų
Ieško blizgančios akys aplinkui.

Vėl šiandien lengvapėdiškai myliu…
Nors tikrai, nemeluotai turiu
Sielą liūdną, skausmingą ir gilią.

 
Šarnelė 1943.XII.15



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://katekizmas.group.lt

Túl komoly voltam mindig… (Magyar)

Túl komoly voltam mindig. Csak a mély
Vizek vonzottak, lelkem túl sokat
Volt keserű - belőled s a szeszély
Világból kiábrándultság fakadt.

Nem féltem, ha a Mély ölére vont
(Egykönnyen nem is feledem soha).
De mint akit ön-medre visszaont,
Felszínre buktam. És most újra a

Kis semmiségek tetszenek, tudom.
A csillanó szem gyorsan összeszed
Sok széttört üveg játékkacatot.

Ma megint könnyű kedvvel kacagok,
De ott bent, higgyék el, más nem lehet,
Csak mélység, szomorúság, fájdalom.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. D.

minimap