Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Skabeika, Leonas: A sötét angyal szárnyai alatt (Po juodo angelo sparnais Magyar nyelven)

Skabeika, Leonas portréja
Tandori Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Po juodo angelo sparnais (Litván)

Po juodo angelo sparnais, kaip kraujas
Tamsiai raudonos saulės žydi
Ir alkani ereliai kaujas
Padangėse paklydę.

O ten, žemai — betono miestas
Į dangų baltas bones kelia. —
Žibintų degančių nušviestas
Tamsion bedugnėn rangos kelias...

Virš gėdoj svaigstančių pritonų
Pakilę kranksi žalios varnos.
Tarp rūmų, bonių ir kolonų
Su juoda vėtra švilpauja liktarnos.

Žydėk, pasauli juodas mano —
Pasauli vargui atiduotas! —
Tešėlsta žemė, okeanai
Po juodo angelo sparnais vėjuotais!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.tekstai.lt

A sötét angyal szárnyai alatt (Magyar)

A sötét angyal szárnyai alatt
Vérrel virulnak vakvörös napok,
És elsötétül a mennyboltozat -
Ó, eltévedt, éhes sasok!

És lentről betonrengeteg
Emel fehér kupolákat az égbe.
S míg fényszórótündöklésben remeg:
Fordul az út feneketlen sötétbe...

A szégyenükben részeg pritonokra
Zöld varjak kárognak. A paloták,
Kupolák s oszlopok közt nyikorogva:
Lámpasor leng sötét viharon át.

Fekete világom, vesd-bontsd virágod!
Világ, te bajra-fakadott! -
Tajtékozz, föld! ti is mind, óceánok!
Vihart ver sötét angyalszárnyatok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. D.

minimap