Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rainis : Nams

Rainis  portréja

Nams (Lett)

Tas viņš! tas viņš!
Plašs un drūms, un tumšs;
Milzīgo liepu pavēnis vaigu tam visu sedz,
Dobēs puķes tas māc, un istabā kaulus tas lauž.
Bet otrupus nams ir gaišs,
Un skaidri pār tālēm skatās - saule un zēns.

Bet dienas vidū, kad apklusis viss, zēns, šerpuļos kratīts,
Augšējā stāvā zogas, - viss tukšs un skan -
Tur kaktā:
Zeltītās ietverēs, smagās, un stiklos divpadsmit gleznas:
Lielais Aleksandrs, un gleznojis Rafaēls lielais -
Brīnums un skaistums, un noslēpums, uzvaras gaitā.
Visu pasauli apņemt, tāļāk, vēl tāļāk, kas tur?

Un augstāk, zem jumta, lien zēns, tur grāmatu izvandīts klēps;
Pus dienām cauri nozudis zēns, «kur dauzījies?»
Mēms.
Ak, atmiņas, ak!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.korpuss.lv/klasika

A ház (Magyar)

Ott van! Ott van!
Tágasan, komoran, feketén;
hárs-óriások lombjai födik el arcát,
ránehezednek az ágyások virágaira,
de a ház másik fele fényben,
és fényes-messzire néz a kisfiú meg a nap.

A déli álmosságban a fiú remegve
az emeletre lopódzik - kong kihaltan -
ott a sarokban:
tizenkét nehéz, aranyló pohár s a festmény:
Nagy Sándor, a nagy Ráfael ecsetje nyomán -
csoda és szépség, titok és győzelem.
Világot győzni, tovább, egyre tovább, mi van ott?

Feljebb, a tető alá, hol szétszórt a könyvrakás,
odavész a fiú félnapokig. „Hol csavarogtál?"
Némaság.
Ó, emlékeim, ó!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaR. Zs.

minimap