Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lothár László oldala, Magyar életrajz

 
Lothár László
(1936–)
 

Életrajz

LOTHÁR LÁSZLÓ [eredeti név: Lothringer László]

(Szombathely, 1936. jún. 8.): műfordító.

A Szovjet Írószövetség Kitüntetése 1967; Rainis-Aspasia-emlékérem [a Lett Írók Szövetségének kitüntetése] 1990.

Műford.: N. Boileau-Despréaux: A pulpitus, komikus eposz, 1961; Navarrai Margit: Heptameron [fordította és a jegyzeteket írta Antal László, a versbetéteket ~ fordította], 1969; A. S. Puškin: Jevgenyij Anyegin, 1976; J. Cazotte: A szerelmes ördög, r. [fordította Réz Pál, a versbetéteket ~ fordította], 1970; N. I. Sac: Életem novellái [fordította Barta Istvánné, a szövegben szereplő versbetéteket fordította ~], 1978; V. I. Lihonosov: Tiszta szemek. Kisregények [fordította Galvács Adél és Szabó Mária, a versbetéteket fordította ~, válogatta Katona Erzsébet], 1979; A. S. Puškin: Levelek [ford. másokkal, válogatta és a jegyzeteket írta Pór Judit], 1980; R. Mortier: Az európai felvilágosodás fényei és árnyai. Válogatott tanulmányok [vál. és szerk. Bene Ede, a tanulmányokat Fázsy Anikó és Kormányos József, a német versbetéteket Berczeli A. Károly, a franciákat ~ fordította], 1983; Közelebb. Nyolc mai flamand költő. Kétnyelvű antológia, v. [ford. másokkal], 1983; E. A. Čarenc: Ki jő elébem?, v. [Garai Gáborral] 1986 [!1987].

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap