Brabant, Luc van: Mária (Maria Magyar nyelven)
|
Maria (Holland)Raak haar niet aan, raak haar niet aan, Zij draagt haar paradijs: nu al het kleine is afgedaan alleen is zwijgen wijs.
Want in haar schijn verassen alle zonden: zwaar wordt het kleed en alle wonden, genezen en gesloten plots, ruiken naar de vinger Gods.
Raak haar niet aan, raak haar niet aan, Zij is de boordevolle roemer, Zij is de teller en de noemer, Zij is de vogel op de wind, want zie: Zij draagt haar kind.
|
Mária (Magyar)Meg ne érintsd, Hozzá ne érj, teste már Édeni: Hallgass, most minden más mit ér, ne próbáld érteni.
Fényénél hamuvá lesz minden vétked, ruhád súlyát újra megérzed, Isten ujját sejti sebed, és meggyógyul és beheged.
Meg ne érintsd, Hozzá ne érj, Számláló s nevező lett, teste az Isten színültig telt kelyhe, meg a madár, szélben suhan, mert ím: megfogant.
|