Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Huygens, Constantijn : Amsteldam

Huygens, Constantijn  portréja

Amsteldam (Holland)

Gemeen’ verwonderingh betaemt mijn’ wondren niet
De Vreemdelingh behoort te swijmen die my siet.
Swijmt, Vreemdelingh, en seght, Hoe komen all’ de machten
Van al dat machtigh is besloten in uw’ grachten?
Hoe komt ghy, gulde Veen, aen ‘s Hemels overdaed?
Pack-huys van Oost en West, heel Water en heel Straet,
Tweemael-Venetien, waer’s ‘t einde van uw’ wallen?
Seght meer, seght, Vreemdelingh. Seght liever niet met allen:
Roemt Roomen, prijst Parijs, kraeyt Cairos heerlickheit;
Die schrick’lickst van my swijght heeft aller best geseit.


Az idézet forrásaStede-stemmen en dorpen van Constantijn Huygens (ed. C.W. de Kruyter)

Amszterdam (Magyar)

Az én csodáimat ne bámészkodva nézd meg,
ha meglátsz, Idegen, megroggyanjon a térded!
Igy kérdezd: honnan íly fönséges tünemény,
kik műveltek csodát a csatornák közén?
Honnan, te arany rét? Bőkezü egek adtak?
Tengernek tárháza, Keletnek és Nyugatnak,
Kétszeres Velence, hol végződik falad?
Kérdezd csak, Idegen! És másokkal magad
ne mondd Párizst, Rómát és Kairót remeknek!
Ki itt szótlanul áll, az mondja a legszebbet.


KiadóMóra Ferenc Könyvkiadó, Budapest
Az idézet forrásaNémetalföldi költők antológiája

minimap