Laey, Omer Karel De: A dudás (De Doedelzak Magyar nyelven)
De Doedelzak (Holland)Door het dorp, in de achternoene, stapte er traag, op z'n gemak lijk de pelgrims, ‘n bohemer met ‘n leedren doedelzak.
Puntig lijk ‘n pullemutse en scheef gestuikt, van zijds z'n kop, stond ‘n vilten hoedje, met ‘n bundel hanepluimen op.
Bij den gevel van de kerke bleef hij stille staan, en blies in den dikken doedelzak, die spande, lijk ‘n trommelvlies.
Door ‘n mager houten pijpe kroop ‘n schravelig gefluit, dat, van verre, trok op ‘t schrepend kwaken van den hagepuid.
Al de menschen, langs de strate, keken aardig naar ‘t gezwel van den uitgepuilden zak, in vuilgepooteld kalvervel.
En ‘n bende schuwgeworden koeien liepen, op de vlucht, door ‘n meersch, met hunne steerten, lijk trompetten, in de lucht.
|
A dudás (Magyar)Alkonyattájt nekiindul, ballag a kis falun át, duhaj zarándok, bolondul öleli a bőrdudát.
Mintha csúcsos hálósapka, filckalap ül a fején kackiásan félrecsapva, kakastollal a tetején.
Tábort üt a templomtéren, harsány dudálásba fog, feszül a duda, kövéren kerekedik mint a dob.
Dől a hang a fapipából, nyekereg a síp szava, mintha nyikorogna távol egy kenetlen taliga.
Aki csak elmegy előtte mosolyogva nézi őt, a mocskosan és hörögve dudorodó borjúbőrt.
Csak néhány riadt tehénke gázol a patakon át, farkuk fölcsapják a szélbe mint lobogó trombitát.
|