Maele, Marcel Van: Elűzték a bennünk lakó rémet, (Ze hebben het beest dat in ons huisde weggejaagd, Magyar nyelven)
|
Ze hebben het beest dat in ons huisde weggejaagd, (Holland)zodat we nu levenloos moeten toezien hoe in deze welvaartsstaat de harten slaan op het ritme van de haat, hoe alle deuren worden gegrendeld, hoe onze oren worden gestopt.
En wij, gelovig en geduldig, hunkeren ons lam en knikken maar en slikken maar.
Ze hebben het beest dat in ons huisde weggejaagd, ze hebben ons in bunkerhuizen opgesloten en zovele lieve leugens verteld.
|
Elűzték a bennünk lakó rémet, (Magyar)
így most élettelen bámulhatjuk mint ver e jóléti államban a szív a gyűlölet ritmusán, s lakatolják szerte a kapukat, mint dugaszolják a füleket.
Mi meg hívő türelemmel báránnyá szűkölünk bólogatunk csak és nyelünk.
Elűzték a bennünk lakó rémet összetereltek, bunkerházakba zártak és mennyi mézes hazugságot kapunk.
|