Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bjørnson, Bjørnstjerne: Suk

Bjørnson, Bjørnstjerne portréja

Suk (Norvég)

Aftensolens Hygge

ikke kan mit Vindu naa,

Morgensolen ligesaa; --

her er altid Skygge.

 

Sol paa begge Sider,

vil Du ej i Kamret ind?

Her faldt Straaler paa et Sind,

som i Mørke strider.

 

Morgensolens Glæde,

o, Du er min Barndomstid;

mens Du leger ren og hvid,

jeg kan næsten græde.

 

Aftensolens Hvile,

ak, Du er den Vises Ro; --

længer frem, saa vil Du jo

mod mit Vindu smile?

 

Morgensolens Sange,

o, Du er den Fantasi,

Verden solglad løftes i, --

den, jeg ej kan fange!

 

Aftensolens Mildhed,

Du er mer end Visdoms Ro,

thi Du er den Kristnes Tro:

naa mig med din Stilhed!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.recmusic.org

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap