Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bjørnson, Bjørnstjerne: Visen om Nils skrædder

Bjørnson, Bjørnstjerne portréja

Visen om Nils skrædder (Norvég)

Dersom du ikke kom til igår,
har du hørt geti han Nils skrædder, så staut han går.

Dersom du ikke kom til her ene dagen,
har du hørt geti, hvor han lagde Knut Storedragen.

Det var oppå låvetaget hans Ola-Per Kviste:
"næste gang jeg skal hive dig, må du have med dig lidet niste."

Hans Bugge var så navngetin en mand,
at det spøgte efter'n både land og strand.

"Sig fort, Nils skrædder, hvor du ligge vil,
så skal jeg spytte på flækken og lægge ho'det dit til." -

"Å, kom mig først så nær, at jeg kan kenne dig på tæften,
- tror nu ikke, du slår nogen mand omkring med kæften."

Det første taget var bare så som så.
Begge de karerne vilde have det med at stå.

Det andre taget glap for han Bugge-Hans.
Blir du trøt nu Buggingen; det er en streng dans.

Det tredje taget fór Hans framstupes, så blodet sprat -
"det var svært, som du spytted, kar!" - "Å jøye, hvor jeg dat!" -

Har du set et træ lægge skygge på nyfalden sne?
har du set han Nils mod en ungmø le?

Har du set han Nils sætte foden frem i dansen?
er du jente, så gå; - det er for sent, når du har tabt sansen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.dagbladet.no

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap