Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Berto, Al: clamor

Berto, Al portréja

clamor (Portugál)

Tudo bem ao chamamento
Noite após noite o que dissemos e
O que nunca diremos - a viagem
Com uma giesta de algodão presa nos cabelos e
A sensação fresca de um sulco de aves na pele

Tudo vem ao chamamento- os lobos
Os anões as fadas as putas as bichas e
A redenção dos maus momentos - enquanto te barbeias

Vês no espelho o homem
Cuja solidão atravessou quase cinco décadas e
Está agora ali a olhar-te - queixando-se da tosse
Da dor de dentes e do golpe que a lâmina fez
Num deslize perto da asa do nariz

Não sei quem é - sei porém que vai afogar-se
Naquela superfície clara quando dela se afastar e
Abrir a porta para sair de casa murmurando: tudo
Vem ao chamamento
Por dentro do clamor da noite.


FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttps://www.escritas.org/pt/al-berto

nyögés (Magyar)

éjszaka
minden előbújik
amit kimondtunk és amit
sosem mondunk majd ki -
egy gyapotbokorra] a hajba tekeredve
utazunk
és a barázdák friss érzésével a bőrön
 
minden elöbújik -  a farkasok
a törpék a tündérek a kurvák a buzik
és a megváltás a rossz pillanatokból -  mialatt borotválkozol
 
egy férfit látsz a tükörben
akinek magánya átkelt öt évtizeden
és most téged néz -  a köhögésre
panaszkodik a fogfájásra és a sebre
amit a lesikló penge ejtett az orrnyereg alatt
 
nem tudom ki ő -  csak azt hogy majd belefullad
abba a világos felületbe ha elszakad tőle és
kinyitja az ajtót hogy elinduljon azt suttogva: minden
előbújik
az éjszaka nyögésének mélyéről



FeltöltőSebestyén Péter
KiadóMagvető
Az idézet forrásaAl Berto - Tűzvészkert
Könyvoldal (tól–ig)38
Megjelenés ideje

minimap