Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Camões, Luís Vaz de: Megkínoztak az évek, tönkrenyúztak (No mundo, poucos anos e cansados Magyar nyelven)

Camões, Luís Vaz de portréja
Szabó Lőrinc portréja

Vissza a fordító lapjára

No mundo, poucos anos e cansados (Portugál)

No mundo, poucos anos e cansados

vivi, cheios de vil miséria dura;

foi-me tão cedo a luz do dia escura

que não vi cinco lustros acabados.

 

Corri terras e mares apartados,

buscando à vida algum remédio ou cura;

mas aquilo que, enfim, não quer ventura,

não o alcançam trabalhos arriscados.

 

Criou-me Portugal na verde e cara

pátria minha Alenquer; mas ar corruto,

que neste meu terreno vaso tinha,

 

me fez manjar de peixes em ti, bruto

mar, que bates na Abássia fera e avara,

tão longe da ditosa pátria minha!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://pt.wikisource.org/wiki/No

Megkínoztak az évek, tönkrenyúztak (Magyar)

Megkínoztak az évek, tönkrenyúztak,

néhány ragyogott csak sorsom fölött:

alig értem meg az ötször-ötöt,

egemre vad viharfelhők tolultak.

 

Sok földet s tengert bejártam, sok újat,

az üdvömért; de hát akit örök

keblétől a szerencse tovalök,

az tűzön-vizén át se boldogulhat.

 

Portugália szült, a zöld, az édes

Alemquerben; de a sors dühe végül

idevert, rád, halak eledeléül,

 

rád, gonosz Óceán, te, ki a rémes

Abessziniát mosod - óh de távol,

de szörnyen távol szeretett hazámtól!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://puszatla-puszatla.blogspot.com/2011/05

minimap