Tristeza no Céu (Portugál)
No céu, também, há uma hora melancólica
Hora difícil em que a dúvida penetra as almas
Por que fiz o mundo?
Deus se pergunta e se responde: “Não sei.”
Os anjos olham-no com reprovação e plumas caem
Todas as hipóteses
A graça, a eternidade, o amor, caem
São plumas.
Outra pluma, o céu se desfaz
Tão manso, nenhum fragor denuncia
O momento entre tudo e nada
Ou seja, a tristeza de Deus. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://lituraterre.com |
|
Bánat a mennyben (Magyar)
A mennyben is van egy szomorú óra.
Nehéz óra: feltámad a lelkekben a kétség.
Mért teremtettem a világot? kérdi Isten,
és megfelel rá: Nem tudom.
Rosszallva néznek rá az angyalok,
és tollak hullnak. Minden hipotézis:
a kegy, öröklét, szeretet
elhull, csak tollak.
Még egy toll, szétesik a menny.
Mély csend, nem jelzi semmi zaj
a pillanatot minden és a semmi közt,
legfeljebb Isten bánata.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.lato.ro |
|