Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Matos Guerra, Gregório de: Ao Braço do Mesmo Menino Jesus Quando Appareceo

Matos Guerra, Gregório de portréja

Ao Braço do Mesmo Menino Jesus Quando Appareceo (Portugál)

O todo sem a parte não é todo,

A parte sem o todo não é parte,

Mas se a parte o faz todo, sendo parte,

Não se diga, que é parte, sendo todo.

 

Em todo o Sacramento está Deus todo,

E todo assiste inteiro em qualquer parte,

E feito em partes todo em toda a parte,

Em qualquer parte sempre fica o todo.

 

O braço de Jesus não seja parte,

Pois que feito Jesus em partes todo,

Assiste cada parte em sua parte.

 

Não se sabendo parte deste todo,

Um braço, que lhe acharam, sendo parte,

Nos disse as partes todas deste todo.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.portalsaofrancisco.com.br

Amelyben megtaláltatik csodatévő Miasszonyunknak Gyermek-Jézus keze* (Magyar)

A telj a része híján nincs egész,

A rész a telje nélkül nem csupán rész;

Ha rész teremt egészet lévén csak rész:

Nem részlet-sejtetés, hiszen egész.

 

Minden szentségben Isten kész egész,

Jelen van mindenekben, mint egész-rész,

S részecskéiben levőn egész, a rész

Seregnyi részletében szép egész.

 

Másrészt a Jézus karja nem csak testrész,

Mert Jézus részletenként ép egész,

Egészben véve részt miként kerek rész.

 

Részletkérdés az itt kitárt egész;

A kar, mit újraleltek végül egy rész,

Miként egészről részint szól e rész.

 

 

*A költő ebben a szonettben a bahiai székesegyház megrongált Madonna-ábrázolásának kisded Krisztusáról elveszett karfragmentum megtalálását, ill. a szentségek pars pro toto relációit tematizálja.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://magyar-irodalom.elte.hu

minimap