Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Matos Guerra, Gregório de: Aos afetos e lágrimas derramadas

Matos Guerra, Gregório de portréja

Aos afetos e lágrimas derramadas (Portugál)

Ardor em firme coração nascido;

Pranto por belos olhos derramado;

Incêndio em mares de água disfarçado;

Rio de neve em fogo convertido:

 

Tu, que um peito abrasas escondido;

Tu, que em um rosto corres desatado;

Quando fogo, em cristais aprisionado;

Quando cristal, em chamas derretido.

 

Se és fogo, como passas brandamente,

Se és neve, como queimas com porfia?

Mas ai, que andou Amor em ti prudente!

 

Pois para temperar a tirania,

Como quis que aqui fosse a neve ardente,

Permitiu parecesse a chama fria.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dilsoncatarino.blogspot.hu

Áhitozásról és könnyekről (Magyar)

Izzásba gyulladt szívremény, mi oly vad;

Két szép szemért kiontott könnypatak;

Tűzvész lobog tengernyi víz alatt;

A hó folyamként tűzre hányva olvad:

 

Te, ki keblemet megbújva pörkölöd,

Te, ki arcról-arcra vándorolgatsz;

Kristályalak, lángra gyúlva olvadsz,

S lánggal béleled kristályos börtönöd.

 

Ha hő vagy, vágy, kihűlve merre terjedsz?

Ha hó vagy, úgy hogyan csiholsz tüzet?

Szerelmek óvatos hevére gerjedsz!

 

Hogy hűtsem zsarnok vérmérsékleted,

Maró havat vetek, parázs-szederjest;

Csupán hidegtűz volt, mi égetett.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://magyar-irodalom.elte.hu

minimap