Meireles, Cecília: Esti dal a mezőn (Canção da tarde no campo Magyar nyelven)
Canção da tarde no campo (Portugál)Caminho do campo verde estrada depois de estrada. Cerca de flores, palmeiras, serra azul, água calada.
Eu ando sozinha no meio do vale. Mas a tarde é minha.
Meus pés vão pisando a terra Que é a imagem da minha vida: tão vazia, mas tão bela, tão certa, mas tão perdida!
Eu ando sozinha por cima de pedras. Mas a tarde é minha.
Os meus passos no caminho são como os passos da lua; vou chegando, vai fugindo, minha alma é a sombra da tua.
Eu ando sozinha por dentro de bosques. Mas a fonte é minha.
De tanto olhar para longe, não vejo o que passa perto, meu peito é puro deserto. Subo monte, desço monte.
Eu ando sozinha ao longo da noite. Mas a estrela é minha.
|
Esti dal a mezőn (Magyar)Fut az út a zöld mezőben, út után út szakadatlan, virágsövény, pálma zörren, azúr hegy, víz moccanatlan.
Völgyedet, te szép táj, egymagamba járom. De az est enyém már.
Lábam a földön suhan, lép, a föld képe életemnek, oly sivár és oly ugyan szép, oly szilárd s oly kárba vesztett!
Ormodat, te szép táj, egymagamba járom. De a lonc enyém már.
Léptem úton lépdelőben: mintha holdfény kelne lábra; én jövök, te futsz előlem, lelkem lelked áradása.
Erdődet, te szép táj, egymagamba járom. De a kút enyém már.
Nem látom, míg messze nézek, mi történik közelemben. Bércre hágok, völgybe térek, vadon rengeteg a lelkem.
Éjedet, te szép táj, egymagamba járom. Csillagod enyém már.
|