Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rosa, António Ramos: O aparato silencioso das coisas

Rosa, António Ramos portréja

O aparato silencioso das coisas (Portugál)

As coisas surgem vivas

obscuras nuas secas e marinhas

mar e som desveladas

são paredes redondas

e palmas e jarros no silêncio vivos jorros

 

surdas surdas mar silêncio

teclas quase pungentes brancas na memória

mais que serenas temperadas

trémulas imóveis altas impenetráveis rudes

 

presenças intocáveis sem espanto assombro puro

ó terra modelada a pão e vinho ó gérmenes

de água

 

o sol é fibra e fome alimento do olhar

feliz repouso apaixonada mão contida

e o espaço que limpais

respira ó profundas

 

teclas

temperadas trémulas

 

Ó fontes de vertigem lenta parede branca

disposta como as tortes neutras simples

definindo  ombros  braços  punhos  mãos

matéria desnuda formas só de matéria

 

terra dura

veias que assomam sulcos

próximas profundas trémulas

 

teclas



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lugaronde.blogspot.com/2007

A dolgok csöndes pompája (Magyar)

Elevenen mutatkoznak meg a dolgok

sötétek és meztelenek szárazak és sótól kivertek

a virrasztó tenger és hang mint gömbölyded fal

jelenik meg s mint megtapsolt győzelmek pálmái

és korsók s csöndből fölvirágzó vizek

 

a dolgok titkosak tompák süketek érzéketlenek

billentyűk kínzó-fehéren fájdalmasan az emlékezetben

a derűtől tobzódva hangolódnak fel reszketők

mozdulatlanok magasak kikezdhetetlenek bárdolatlanok

 

érinthetetlen jelenlétek ijedtség ámulat s meglepetés nélkül

ó kenyér és bor formáihoz idomított föld ó vizeknek

csírái

 

a napsugár mint rostszál tápláléka éhes tekinteteknek

boldog nyugalom s szenvedélyben megtorpanó mozdulat...

s az űr mit megtisztítotok

tüdőt dagasztón lélegezz ó mélységben

 

billentyűk

reszketésig fölajzva

 

Ó a szédület forrásvidékei  lassú fehér fal készen a

magasságra mint a tornyok semleges egyszerűségükben

jelenítve meg vállakat karokat öleket kezeket

csupasz anyag formák csak anyagból

 

vétettek durva földből

barázdákkal erezettek

közeliek mélyek reszketők

 

billentyűk



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap