Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Koosán Ildikó oldala, Magyar Fordítások Román nyelvről

Koosán Ildikó portréja
Koosán Ildikó
(1937–)
 

Fordítások

A Nap románca (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanta soarelui (Román)
A szerelem nyugalma ez? (Magyar) ⇐ Vieru, Grigore :: E-o liniște iubirea? (Román)
A várva vártnak (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Multasteptatei (Román)
Alkony (Magyar) ⇐ Bacovia, George :: Amurg (Román)
Annak aki rászed (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Celei care minte (Román)
Anyám hallgatása (Magyar) ⇐ Vieru, Grigore :: Tacerea mamei (Román)
Anyám portréja (Magyar) ⇐ Vieru, Grigore :: Faptura mamei (Román)
Betegség (Magyar) ⇐ Sorescu, Marin :: Boala (Román)
Csend (Magyar) ⇐ Blaga, Lucian :: Liniste (Román)
Cseppkövek (Magyar) ⇐ Blaga, Lucian :: Stalactita (Román)
Csillagok (Magyar) ⇐ Vasile, Alecsandri :: Stelele (Román)
Dal a vágyról (Magyar) ⇐ Stanescu, Nichita :: Cantec de dor (Román)
Éjszakáim (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Noaptea (Román)
Előszó helyett (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: În loc de prefaţă (Román)
Este (Magyar) ⇐ Goga, Octavian :: Sara (Román)
Ez mindenem (Magyar) ⇐ Vicol, Emilian Robert :: E tot ce am (Román)
Gyere velem (Magyar) ⇐ Stancu, Zaharia :: Hai cu mine (Román)
Hagyjuk hullni (Magyar) ⇐ Blandiana, Ana :: Să lăsăm să cadă cuvintele (Román)
Hiszem (Magyar) ⇐ Blandiana, Ana :: Eu cred (Román)
Kebleim közt a halál éjszakázott (Magyar) ⇐ Marin, Mariana :: Elegie XII (Román)
Kint már az ősz (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Afară-i toamnă (Román)
Magányosság (Magyar) ⇐ Paler, Octavian :: Singurătate (Román)
Még kell a dal (Magyar) ⇐ Pavelescu, Cincinat :: Voiesc să cânt (Román)
Megkésett faág (Magyar) ⇐ Goga, Octavian :: O ramură întâziată (Román)
Mi és a föld (Magyar) ⇐ Blaga, Lucian :: Noi și pământul (Román)
Múlnak a napok (Magyar) ⇐ Bacovia, George :: Trec zile (Román)
Ne szomorkodj (Magyar) ⇐ Stancu, Zaharia :: Nu te-ntrista (Román)
Nyár (Magyar) ⇐ Blaga, Lucian :: Vara (Román)
Ó, maradj (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Ó Ramii (Román)
Ólom (Magyar) ⇐ Bacovia, George :: Plumb (Román)
Románc zene nélkül (Sietnék hozzád) (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanță fără muzică (Ca sa-ajung pana la tine ) (Román)
Románc zene nélkül (Szeretjük egymást...) (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanță fără muzică (Că ne iubim - şi-o ştie lumea toată -) (Román)
Románc zene nélkül /Az estén, mikor eljössz hozzám/ (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanță fără muzică (In seara cand ne-om intelni) (Román)
Sajnálkozás (Magyar) ⇐ Bacovia, George :: Regret (Román)
Száz árbócos (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Dintre sute de catarge (Román)
Szilánk a fakeresztről (Magyar) ⇐ Jurcan, Alexandru :: AŞCHIE DE CRUCE (Román)
Szirtek fölé (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Peste vârfuri (Román)
Szótlanul (Magyar) ⇐ Stanescu, Nichita :: Necuvintele (Román)
Tanítások (Magyar) ⇐ Eminescu, Mihai :: Cărţile (Román)
Tündér Ilona öve (Magyar) ⇐ Coșbuc, George :: Braul Cosenzenii (Román)
Vágylak látni téged, anyám (Magyar) ⇐ Vieru, Grigore :: Mi- e dor de tine, mama (Román)
Várakozás (Magyar) ⇐ Goga, Octavian :: Asteptare (Román)
Váratlan érkezés (Magyar) ⇐ Minulescu, Ion :: Rinduri pentru nechemata (Román)
Vendégség (Magyar) ⇐ Bacovia, George :: Vizită (Román)

(Az oldal szerkesztője: Koosán Ildikó)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap