Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bacovia, George: Krízisek (Crize Magyar nyelven)

Bacovia, George portréja

Crize (Román)

Tristă, după un copac, pe câmp
Stă luna palidă, pustie -
De vânt se clatină copacul -
Şi simt fiori de nebunie.

O umbră mormăind păşeşte...
E om... atât, şi e destul...
Şi-acum ne-om gâtui tovarăşi:
El - om flămând, eu - om sătul.

Dar vezi... m-a ocolit acuma...
El s-a temut mai mult, mai mult, - săracul...
Pe luna palidă, pustie,
De vânt se clatină copacul...



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásawww.romanianvoice.com/poezii/

Krízisek (Magyar)

Egy fa mögött, a kihalt hold
sápadtan búsul a réten -
a magányos fát szél lengeti -
én őrület jeleit érzem.

Suttogva oson itt egy árnyék ...
egy ember... ennyi, ennyi ő...
s most egymásnak esünk elvtársak:
én jóllakott, ő éhező.

De nézd... most kikerülni látszik...
Ő jobban, jobban fél - szegény...
A sápadt, kihalt hold felszínén
a fát csak lengeti a szél...



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap