Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bacovia, George: Sic transit (Sic transit… Magyar nyelven)

Bacovia, George portréja

Vissza a fordító lapjára

Sic transit… (Román)

I

Acolo, unde nu-i nimeni,
Nici umbre,
unde se duc
Multime de ani,
Si zgomotul zilei,
Si tacerea noptii…
Unde toate sunt stiute…
Acolo, spun calatorii,
Ca numai rafale de foc
Se denunta
Lugubru, metalic,
Din minut în minut.
Acolo, unde nu-i nimeni,
Si nu mai trebuie
Nici un cuvânt.

II

Si iata, ne-a surprins seara
Peste zi nefiind nimic.
La fel
Ca de atâtea ori.
Povesti …
de munca,
Lene,
banchetul din umbra,
Sau timp de fericire.
Si iata, ne-a surprins seara,
Peste zi nefiind nimic.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.jbeilharz.de

Sic transit (Magyar)

I

Ott, ahol senki sincs,
Árnyék sem,
Ahova évek
Tömkelege megy,
A nappal zajai,
És az éj csendje…
Ahol mindenekről tudnak…
Ott, az utazók mesélik,
Csak sortüzek
Árulkodnak
Gyászosan, fémesen
Sorban, minden percben.
Ott, ahol senki sincs,
És hol immár nem kell
Egyetlen szó sem.

II

És íme, meglepett az este,
Nappal semmi sem történvén.
Úgy, mint
Eddig annyiszor.
Történetek
Munkáról,
Lustaságról,
Az árnyékos bankettről,
Vagy a boldogság idejéről.
És íme, meglepett az este,
Nappal semmi sem történvén.



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap