Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eminescu, Mihai: Anyám (O, mama... Magyar nyelven)

Eminescu, Mihai portréja

O, mama... (Román)

O, mama, dulce mama, din negura de vremi
Pe freamatul de frunze la tine tu ma chemi;
Deasupra criptei negre a sfântului mormânt
Se scutura salcâmii de toamna si de vânt,
Se bat încet din ramuri, îngâna glasul tau...
Mereu se vor tot bate, tu vei dormi mereu.

Când voi muri iubito, la crestet sa nu-mi plângi;
Din teiul sfânt si dulce o ramura sa frângi,
La capul meu cu grija tu ramura s-o-ngropi,
Asupra ei sa cada a ochilor tai stropi;
Simti-o-voi odata umbrind mormântul meu...
Mereu va creste umbra-i, eu voi dormi mereu.

Iar daca împreuna va fi ca sa murim,
Sa nu ne duca-n triste zidiri de tintirirm,
Mormântul sa ni-l sape la margine de râu,
Ne puna-n încaperea aceluiasi sicriu;
Mereu va plânge apa, noi vom dormi mereu.

(1880, 1 aprilie)



Az idézet forrásahttp://www.mihaieminescu.ro

Anyám (Magyar)

Anyám, én jó anyácskám, a rezgő fák alatt
A lomb neszével múltak ködéből hív szavad.
A szentelt sírhalomra, sötét kriptádra száll
A fűzfa lombja, melyben az őszi szél kaszál,
Holt hangodat sugallja, ha egy kis ág zörög...
Örökkön fúj a szellő és álmod is örök.

Ha meghalok, te kedves, zokognod nem szabad,
A szent és drága hársról szakíts egy friss gallyat
És ásd el önkezeddel halott fejem felett,
Szemed könnyével öntözd az élő sírjelet;
És lent megérzem árnyát, bár rám terült  a rög...
Örökkön nő az árnyék és álmom is örök.

De hogyha úgy adódik, hogy együtt meghalunk,
Ne zordon cinteremben legyen jövő lakunk,
A sírgödrünket ássák a vízparton - csak ott
Pihenjen egy koporsó ölén a két halott;
Hogy mindig ott lehessen szivem szived fölött...
Örökkön sír a víz majd s az álmunk ott örök.



Az idézet forrásahttp://irodalom.elender.hu

minimap